(Vyjímečně publikuji text o literatuře, jelikož na databázi knih se nevešel do omezeného počtu znaků.)
(K 1. dílu tragédie)
Každá proměna je vždy smrtí a současně zrozením;
v proměně umírá to, čím jsme byli a zároveň se rodí naše nové, budoucí
,,Já‘‘. I Faust prochází takovou proměnou, přičemž nelze rozhodnout, zda-li
jeho předcházející podoba byla ‘‘lepší‘‘, než ta, jež přichází. Faust rozhodně
nepodléhá zlu, protože ani samotný Mefistofeles není ztělesněním čirého zla. Jeho
promluva:
,,Té síly díl jsem já,
jež, chtíc vždy páchat zlo, vždy
dobro vykoná.‘‘
nám naznačuje, že Goethe rozhodně neuvažoval o dobru a zlu
,,černo-bíle‘‘ jako o dvou od sebe separovaných protikladech, nýbrž v některých pasážích
z Fausta přiznával, že dobro a
zlo jsou principy, jež se nezřídka překrývají, prostupují sebe navzájem, různě
se kříží a sváří. Mefisto není ani figurou Ďábla v křesťanském slova
smyslu, jelikož s takovou postavou je pevně svázána plochost charakteru,
kterou u Goetheho nenacházíme; v jeho díle je naopak vcelku komplexním
charakterem. Mefisto je spíš prostředníkem, skrze nějž Faust uskutečňuje svou
proměnu. Ba dokonce lze možná říci, že cosi z něj je spíš odrazem
Faustových vnitřních zrad, zranění, bolestných ran, do nichž se vychytralý had
Mefisto zakusuje. Netvrdím, že Mefisto je pouze Faustovým alter-egem; pro
takovou tezi bychom v díle stěží hledali nějaký argumentační podklad,
nicméně faktem je, že prvotní pohyb přeměny se rodí ve Faustovi, v jeho
hrozivé touze, a Mefisto tento pohyb spíš urychluje a napomáhá mu, než aby byl
sám jeho původcem. Stezka Faustovy proměny ovšem není přímá, zahrnuje
v sobě různé odbočky, návraty, ono ,,přešlapování na místě‘‘, kdy Fausta
sužují pochybnosti o svém konání, kdy neví, zda-li je ,,ještě brzy‘‘ nebo ,,už
příliš pozdě‘‘. Moc jeho svědomí však nikdy nezvítězí nad proudem divokého
živlu, jenž jej unáší, a nad nímž nemá kontrolu. Tento živel má nejen své
svody, ale i vlastní odpor (odmítnutí ducha země), tudíž zde dochází ke
konfliktu dvou Faustových tváří; té, jež je přítomna, a té, jež teprve přijde,
přičemž tato tvář je podobna skutečně jakémusi živlu, něčeho, čeho se nemůžeme
svobodně zmocnit, nýbrž čehosi, co nás musí přijmout: jde o zkoušku iniciace.
Proto se Faust nemůže zmocnit světa nemožného, nepoznatelného, ,,vnitřního světa tmelu‘‘, protože
hierarchie a zákony, jež tomuto světu vládnou se liší od řádu pozemského světa,
jehož je Faust obyvatelem. Je třeba zemřít, nechat se oslepit vlastní, děsivou
nahotou. Fausta lze v tomto
smyslu chápat jako variaci mezopotámského mýtu Nergal a Ereškigal, bez ohledu
na to, zda-li znovuzrození tohoto mýtu bylo v Goetheových intencích; mýtus
je univerzální a stojí zde jako základní stavební kámen pro jeho dílo. Odpověď
na to, co Faust doopravdy chce,
v díle nenalezneme na stříbrném podnose. Goethe tuto odpověď spíš
naznačuje, obaluje ji mlhavou mnohoznačností, což ještě více umocňuje energii a
velikost jeho díla a zárovň rozevírá prostor, po němž se naše představivost a
interpretační úsilí může svobodně pohybovat, aniž by jim vládla jakákoli
libovůle; bylo by proto nesmyslné vnímat tuto nedořečenost jako negativní
aspekt. Je to výsledek bloudění umělce, který nalezl tvar pro to, co uniká.
V podstatě celý
monolog v kapitole Noc je
introspekcí do Faustova rozbouřeného nitra. Faust sní o výšinách ducha, o
vrcholech, které na něj čekají, na tvůrčího člověka, jenž se jich celým svým
vnitřním pnutím domáhá (je zajímavé, že už u Goetheho nacházíme metafory
vrcholků hor a drsných kopců, které se později objevují u Nietzscheho,
v jisté době obdivovatele Goetheho). Tento pohyb vzhůru k nebeské
blaženosti se zde ovšem střetává s jiným, podzemním pohybem vášně a touhy.
Vnitřní poušť Fautova nitra si žádá sladkou vláhu rozkoše a lásky, prolomení osamělosti,
a v důsledku dokonce jakési ,,rozpuštění se v lidství‘‘:
,,(…)bych lidským vědomím do všelidskosti vlil se
a nakonec, jak lidstvo, roztříštil se.‘‘
V tom je cosi fatalistického. Faust jako by žíznil po
něčem příliš silném, co by byl schopen na okamžik procítit, aby jej to
v důsledku přemohlo. Velmi podobné významy můžeme nalézt i v těchto
verších:
,,Leč krmi dej, jež rozlačňuje vždy,
a zlata rudého dej poklady,
jež na dlani se roztekou jak rtuť,
dej hru, při níž se nevyhrává,(…)‘‘
Faustova bezedná touha se chce nasytit něčím, co vzápětí
pomíjí. Je pozoruhodné, jak tyto verše z kapitoly Studovna kontrastují s dřívějším monologem z Noci, kde Faust naopak hluboce vzhlíží
k tomu, co je na světě věčné, trvalé, ovšem jemu nepřístupné. Tato
Faustova stále sílící slabost se nevylučuje s obrovskou, vznešenou silou
jeho ducha, nýbrž je spíš jejím neodmyslitelným spojencem, který ji doprovází na
všech strmých cestách jako nepřátelský přízrak. Faustova tvůrčí síla vyžadující
velkou oběť plnou utrpení a samoty zde neustále naráží na svůdný proud, který
by jej unášel přes všechny velké city a slasti světa až ke smrti jako velké
černé díře. Tyto dvě tváře, jež mezi sebou svádí boj, přičemž občas má navrch
ta první z nich, podruhé zase ona ustupuje pod nátlakem té druhé, zde
ovšem nejsou ve vztahu dvou protikladů (a už vůbec nelze jednoznačně určit, že
je to boj dobra se zlem na jevišti Faustova nitra), nýbrž mnohem spíš ve vztahu
dvou pólů jedné a téže Faustovy proměny, zahrnující i přechody mezi nimi. A
vskutku, tato proměna je bojem! Faust totiž neví, kam se řítí, jeho cesta je
podobna spíš pádu do temné propasti, na jejíž dno nelze dohlédnout. Proto tolik
pochybuje o svém směřování, protože neví, kde leží bod, z nějž už se
nebude možné navrátit, a jehož přítomnost objeví teprve tehdy, když už je pozdě
(tento moment by bylo lze přiřadit ke kapitole Les a sluj). Tehdy už Faust nemá Mefista pouze ,,vedle sebe‘‘, ale
jistým způsobem i ,,v sobě‘‘. Jeho jednání už zcela podléhá svému určení; už se
nesetkáváme ani s jeho vírou ve vlastní schopnosti a zdánlivou kontrolou
nad svou situací (přestože ta byla vždy spíš přeceňováním), kterou jsme snad
ještě mohli pozorovat v kapitole Večer
(darování skříňky Markétce). A z tohoto místa už nezbývá ani pohled na
zářivou minulost, jelikož proměna je zde definitivní, je stvrzením a
přitakáním.
Žádné komentáře:
Okomentovat